Вам письмо

Автор: Llogan

Беты: E-light, Helga

Пейинг: ГП/ДМ

Рейтинг: PG-13

Жанр: romance

Саммари: цель оправдывает средства.

Disclaimer: Все принадлежит Дж.К. Роулинг и остальным правообладателям

Размещение: Только с разрешения автора

В комнате для занятий почти никого не осталось. Стихли раздражающий шорох страниц и надоедливые перешептывания, которых обычно не замечаешь, когда сидишь не один. Над своими свитками корпели теперь лишь самые заядлые заучки, ушедшие с головой в горы справочников и учебников. Гарри было немного жаль их, однако, с другой стороны, такая жизнь казалась наполненной хоть каким-то смыслом.

Он бы давно ушел отсюда, если б не назначенная здесь встреча с Роном и Гермионой, которых два часа назад неожиданно вызвали на внеплановое собрание Префектов.
Гарри примерно представлял, о чем там говорилось: бдительность, бдительность, и еще раз бдительность. Кем бы ты ни был, днем и ночью, во сне и при…

Гарри усмехнулся. Никакого «при…» у него не было. С недавних пор ему казалось, что весь мир состоит из парочек, и только он один словно кошка, гуляющая сама по себе. Впрочем, учитывая повышенный интерес, питаемый к нему Волдемортом, от которого никакая бдительность не спасет, ни во сне, ни «при…», то так оно, может, и лучше…

Не давая мыслям потечь в этом направлении, он снова взял перо и взглянул на пергамент. Из пятнадцати дюймов не было готово ни одного, зато поля пестрели бессмысленными каракулями постороннего содержания и несколькими торопливыми фразами, часть которых начиналась словами «Дорогой Сириус!» Гарри стал машинально обводить буквы, особенно задерживаясь на заглавной «С», и тут же к горлу подступили слезы. Он испуганно огляделся, но все были заняты своими делами, и никто не обращал на него внимания. На всякий случай Гарри опустил голову пониже, сделав вид, что тоже пишет. Через пару минут он действительно отчаянно строчил. Перо, немилосердно вдавливавшееся в пергамент, жалобно скрипело, и беспорядочные фразы сменяли одна другую.

Гарри никогда не перечитывал этих писем, а просто удалял их заклинанием – сразу за последней точкой. Он отчаянно нуждался в том, чтобы делиться с Сириусом происходящим и говорить ему, как сильно скучает. Это напоминало ему прежние времена, создавая иллюзию общения с живым человеком. Вскоре Гарри заметил и другой положительный эффект: он быстро успокаивался, когда разговаривал с крестным подобным образом: монотонное, чисто механическое действие хорошо отвлекало.

До сих пор Гарри не научился обсуждать свои проблемы с друзьями. На все их «как ты?» он заученно отвечал «нормально», надеясь, что и на сей раз этого окажется достаточно. Он просто не мог представить себе, как станет рассказывать Рону о том, насколько ему жаль, что он не использовал любую возможность побыть с Сириусом, пока тот был жив. И что иногда ему кажется – он способен убить и Волдеморта, и всех тех, кто был тогда с Темным Лордом в Министерстве; всех, кто причастен к гибели крестного.

Размяв уставшие пальцы, Гарри потянулся за палочкой, чтобы очистить пергамент и попытаться, наконец, написать хотя бы пару абзацев, как за соседним столом послышалось противное девичье хихиканье, происхождение коего было отлично ему известно. В том году он сам неоднократно являлся его объектом, а нынче эти звуки сопровождали каждое появление слизеринского Префекта.

Что касается Гарри, то он не нашел в Малфое каких-либо существенных изменений в лучшую сторону за это лето, разве что спеси значительно поубавилось, да говорить тот стал заметно быстрее – без этих раздражающих, надменных тянущих интонаций. Однако девичья часть Хогвартса внезапно увидела ощутимую разницу. За завтраком к Драко помимо привычного семейного филина стали прилетать и школьные совы (Малфой забавно краснел, когда на виду у всей школы ему приходилось отвязывать от когтистой совиной лапы очередной розовый свиток). Апофеозом этого всеобщего помешательства стали крылатый ангелочек, отправленный к блондину прямо посреди урока одной из хаффлпаффок, и несколько записок в форме сердечек, которые Малфой уничтожил, даже не читая.

В глубине души Гарри откровенно злорадствовал. Он понимал, что слизеринцу сейчас совсем не до этого, и расстроенный вид лучше всяких слов показывал, как ему надоели слава и популярность.

Когда Гарри понял, что Малфой направляется прямиком к нему, произносить заклинание было уже поздно. Поэтому, молниеносно перевернув пергамент исписанной стороной вниз, он накрыл его руками и сделал как можно более невинное лицо.

– Меня не интересуют твои каракули, Поттер, – сказал Драко, перекидывая ногу через скамью и усаживаясь вполоборота к Гарри, – по крайней мере – пока. Я, вообще-то, по делу.

– Хм, а собрание Префектов уже закончилось? – сказал Гарри, не зная, что еще сказать.
Драко раздраженно передернул плечами и проговорил язвительно:

– Очевидно, раз я здесь.

– А где…

– Уизли и Грейнджер целуются в восточной галерее четвертого этажа, – ответил Драко скучным голосом. – Третья ниша слева от лестницы – на случай, если ты соберешься их проведать. Теперь мы можем, наконец, поговорить о стоящих вещах?

Гарри, пораженный и услышанной новостью, и тем, кто ее сообщил, молча кивнул. Малфой достал из рукава мантии крошечный свиток, явно уменьшенный с помощью заклинания, и, положив его на стол, торжественно объявил:

– Тебе тут письмо, Поттер.

– Мне? – недоверчиво хмыкнул Гарри. – Я думал, вся почта в этом году достается тебе.

– Заткнись, а то так и не узнаешь, что дальше, – холодно сказал Малфой, повернул свиток так, чтобы Гарри смог прочитать имя адресата. – Узнаешь?

Во рту моментально пересохло. Он узнал бы эту руку из тысячи. У Сириуса был небрежный, достаточно запоминающийся почерк и странная привычка – выводить по ободу свитка «для Гарри», даже когда он отправлял письмо с Буклей.

Но как это послание очутилось у Малфоя? Сириус… Сириус… жив? Что он написал?
Гарри потянулся к пергаменту, но слизеринец ловко отвел руку в сторону и тот схватил лишь воздух.

– Экономя наше время, Поттер, хочу снять все неуместные вопросы, – Драко стал загибать пальцы: – Разумеется, Блэк мертв. Это письмо он написал тебе еще до своей гибели. Как оно попало ко мне – не твоего ума дело. А вот о чем в нем говорится – ты узнать сможешь.

– Я тебе не верю, – у Гарри дрожали губы.

– Поконкретнее.

– Сириус ничего мне не писал. Это просто подделка.

Малфой явно ожидал этих слов, поэтому тут же торжествующе выпалил:

– Он дал тебе зеркало, с помощью которого ты бы всегда мог связываться с ним. Нужны еще доказательства?

Гарри охнул, но, быстро придя в себя, схватил Малфоя за грудки и, резко притянув к себе, прошипел:

– Отдай.

Несколько человек подняли головы и с интересом посмотрели в их сторону. Гарри тут же ослабил хватку, и Малфой, медленно отодвинувшись, продолжил:

– Естественно, отдам. Мне оно не нужно. Но я бы хотел получить кое-что взамен... – почувствовав, что его мантия вновь натянулась, Драко примиряюще добавил: – Сущую безделицу.

– Ясно. Сколько ты хочешь?

– Деньги? – Драко скривился. – Не путай меня со своим нищим приятелем. Разумеется, я хочу, чтобы ты заплатил, но способы бывают разные. Понимаешь, о чем я?

– Нет, – искренне ответил Гарри.

– У меня есть пять маленьких условий.

– Это подлость.

Малфой одарил его злорадной улыбкой:

– Это расплата за пять предыдущих лет.

– Ты всегда начинал первым!

– И оставался в дураках, – сказал Драко обиженно.

– И в этот раз останешься! – Гарри стал аккуратно сворачивать свой свиток. – Я сейчас пойду к директору и обо всем ему расскажу.

– Уверен, он тут же примчится тебе на выручку, – в голосе Драко была слышна искренняя горечь, немало удивившая Гарри. – Но я предусмотрел этот вариант. На свиток наложено специальное заклинание, чтобы никто не мог отобрать или украсть его у меня, а главное – вынудить отдать. При попытке сделать это письмо сгорит.

В подтверждении этих слов Малфой легко дотронулся пергаментом до руки Гарри, и тот сразу же почувствовал болезненное жжение в месте прикосновения, но заставил себя не отдергивать руку. Он смотрел в глаза Драко, пытаясь взглядом выразить все свое презрение.

– Возможно, мне грозит наказание, – продолжал тот, – но ведь и ты не узнаешь, что хотел сказать тебе Блэк.

– Подлец, – процедил Гарри.

– По-моему, ты это уже говорил.

– Жалкий слизняк!

Драко зевнул:

– Поттер, тебе нужно это письмо или нет?

Гарри чувствовал себя совершенно беспомощным. Однако, что бы там Малфой ни задумал, он собирался принять его условия.

– Что я должен сделать?

Драко просиял:

– Жду тебя завтра около шести в своей комнате, где все и обсудим. Там же ты узнаешь и о моем первом желании.

– И все? – опешил Гарри. – А гарантии?

Слизеринец пожал плечами и оскорбленно произнес:

– Слово Малфоя.

«А, ну конечно. Как я посмел сомневаться?» – пробурчал Гарри, провожая глазами уходящего слизеринца и складывая свои учебники в сумку.

В дверях он столкнулся со счастливыми Роном и Гермионой, которые тут же наперебой начали докладывать ему о прошедшем собрании. Гарри пару раз открывал рот, чтобы рассказать им историю с письмом, но в последний момент останавливался. Друзья не сказали ему о своем свидании, и он решил, что тоже ничего им не должен.

– 2 –

Против ожиданий Гарри, комната Драко оказалась просторной и светлой – никаких ядовито-зеленых тонов. Наоборот, покрывало, полог и обивка двух кресел радовали глаз нежным оливковым оттенком. О том, что это комната слизеринского Префекта, напоминали лишь вышитые на подушках гербы, и собственно сам Малфой, стоявший возле стола и носком ботинка едва ли не стеснительно ковыряющий ворс лежавшего на полу мягкого ковра.

Больше всего Гарри потрясло обилие книг. Забитый томами стеллаж от пола и почти до потолка занимал одну из стен, с ним соседствовал внушительных размеров стол, за которым комфортно могли бы заниматься три-четыре студента одновременно. В центре стола, рядом с письменным прибором, Гарри увидел то, за чем сюда пришел. Весточка от Сириуса висела в воздухе в нескольких дюймах от поверхности, защищенная магическим полем, которое теперь можно было увидеть воочию.

– Какой дешевый эффект, – фыркнул Гарри, разглядывая легкую серебряную пыль вокруг свитка.

– Не сказал бы, – Драко покачал головой, – у меня долго не получалось это заклинание.

– Сочувствую, – похлопав Малфоя по спине, Гарри уселся в одно из кресел. – Я готов. Но прежде чем мы начнем, хотелось бы кое-что уточнить.

– Само собой, – кивнул Драко, занимая соседнее кресло.

– Я ведь буду иметь дело с тобой…

Гарри сделал ударение на последнем слове и, вытащив небольшой список, составленный на обычном маггловском листе в клеточку, прокашлялся. Драко скрестил руки на груди, изобразив заинтересованность.

– …значит, – продолжил гриффиндорец уже не так уверенно, – должен защитить себя от возможных…

– Условия? – перебил Малфой. – Любопытно. Слушаю.

– Ты не будешь просить меня отдать тебе какие-нибудь из моих вещей, без которых я не смогу обходиться в будущем, – начал Гарри. – Например, палочку.

– С чего ты взял, что мне нужны твои пожитки?

– Никакого публичного унижения.

– И не собирался размениваться по мелочам.

– Мы заключим магическое соглашение, чтобы ты не мог меня надуть.

– Список, полагаю, составляла Грейнджер? – захохотал Драко.

– И…

– И?

– Никакого сексуального домогательства.

Драко округлил глаза:

– С твоей или моей стороны?

– Мал…

– Как хочешь. На самом деле – я потрясен, – Драко на секунду задумался. – Тебе правда никто не помогал?

Гарри предпочел не отвечать. Малфою незачем знать, что его друзья не в курсе.

Драко тем временем коснулся палочкой листка:

– Принимаю. Если нарушу любой из пунктов, защита письма исчезнет и ты тотчас сможешь забрать его.

Как только список очутился в кармане брюк Гарри, вокруг свитка появилось еще одно свечение – на этот раз золотое. В глазах Драко мелькнуло неподдельное восхищение, которое он тут же постарался скрыть.

Повисла неловкая тишина, и Гарри уже собирался поторопить события. Он с удивлением отметил, что безумная злость на слизеринца, терзавшая его вчера, улеглась. Теперь он чувствовал едва ли не благодарность и даже что-то сродни интересу. Во всяком случае, прошлой ночью Гарри был так занят обдумыванием сложившейся ситуации, что, как ни странно, позабыл привычно позлиться на весь мир.

Быть признательным Малфою хотелось недолго. Ровно до тех пор, пока он не открыл рот.

– Нам в последнее время слишком много задают. И вот я подумал, что ты мог бы... – Малфой выдержал театральную паузу, – помогать мне. Скажем, всю эту неделю.

– Выполнять за тебя домашние задания? – опешил Гарри. – Но я ведь не буду успевать делать свои!

– О, я не буду перекладывать на тебя все, – Драко потер лоб, изображая задумчивость, но Гарри был готов ставить на то, что все было тщательно обдумано заранее. – Как насчет Чар, Истории магии, и – уверен, ты будешь счастлив, – Ухода за магическими существами?

Гарри тоже потер лоб, но вполне искренне. Раздумывал он недолго – в конце концов, Сириус стоил и этого, и гораздо большего.

– А с чего ты взял, что качество работ будет достойным одного из лучших учеников школы?

– Спасибо, – кивнул Драко, и Гарри прикусил язык, – на самом деле, я выбрал для тебя предметы, на оценку по которым мне, откровенно говоря, начхать, что, к сожалению, не освобождает меня от их выполнения.

– А если кто-то узнает?

– Исключено. Существует специальное заклинание для трансфигурации почерка. Грязнокровка вам о нем не рассказывала? Оно довольно редкое, но, уверен, Грейнджер в курсе.

Представив выражение лица Рона, узнавшего о том, какие возможности скрывала от него Гермиона, Гарри невольно улыбнулся.

– Когда начинать? – спросил он почти весело.

– Пока на мне висят три задания. На неделе прибавится еще столько же или чуть больше. Думаю, имеет смысл приступить сегодня же, чтобы ты не слишком перетрудился...
В мыслях Гарри забрал у самого себя выигранную ставку и стал прикидывать, как бы ему извернуться, чтобы лучшие друзья ни о чем не заподозрили.

– 3 –

Гарри почти закончил эссе. Удивительно, но он справился без особых затруднений, отвлекаясь только на то, чтобы исподтишка следить за Малфоем, трудившимся над заданием по Зельям. Тот был предельно сосредоточен, делая вычисления в черновике, и без того исписанном формулами и непонятными Гарри значками. Как раз сейчас Драко копался в каком-то справочнике, бормоча себе под нос название нужного зелья.

«Во всяком случае, в нем есть хоть одна добродетель – усердие», – подумал Гарри, разглядывая слизеринца. Взгляд ненадолго задержался на руке, вертящей перо, совсем ненадолго, но этого хватило, чтобы невольно ею залюбоваться. Точеные кисти с едва заметными линиями вен, красивые пальцы с аккуратными ноготками, и почти на каждом – маленькая белая черточка, про которую говорят, что она появляется на счастье. Запястье скрывал белоснежный манжет, его кокетливо отогнутые уголки были скреплены крошечной прямоугольной запонкой. Драко не давил на перо, как это привык делать Гарри. Он держал его свободно, почти изящно, и, казалось, рука скользит над бумагой, даже не касаясь ее.

Гарри чуть не поперхнулся, когда поймал себя на том, что сидит раскрыв рот. Он успел захлопнуть его за секунду до того, как Драко поднял глаза и устало спросил:

– Уже закончил?

– Почти, – засуетился Гарри и вдруг неожиданно для себя ляпнул: – Слушай, а где ты хранишь все эти розовые письма?

– Я их храню, Поттер? – Драко приподнял брови.

– Нет? Просто я подумал, возможно, какие-то из них тебе дороги.

– Не сказал бы. Но даже если и так, с какой стати мне обсуждать это с тобой?

– Ладно, – Гарри и сам был рад замять эту тему, – я спросил, потому что заметил – ты теперь почти ни с кем не общаешься…

Пальцы Драко сильно стиснули перо, ногти побелели, настолько, что полоски на них стали еще виднее, и Гарри почувствовал странное, совершенно лишнее в этой ситуации сочувствие.

– …это все потому что твой отец…

– Проваливай, – рявкнул Малфой и резко встал.

– Я не дописал, – Гарри поспешно схватил перо, но Драко вырвал пергамент прямо из-под его руки.

– Сам доделаю. Уходи.

***

В гриффиндорскую башню Гарри вернулся в приподнятом настроении. Этот вечер можно было занести в актив. Он не собирался задевать Малфоя, но раз уж так вышло, – Гарри пожал плечами, – так тому и быть. Ему вдруг ужасно захотелось поделиться этой историей с Роном, но ни в спальне, ни в гостиной того не оказалось.

Гарри долго лежал без сна, при каждом шорохе садясь на кровати и готовясь к тому, что увидит Рона. Но так и уснул, не дождавшись и придя к выводу, что явно переоценил свою значимость в нынешней жизни друзей, и его старательно сочиненная ложь не пригодится. Вопроса «Где ты был, Гарри?» он не дождется.

– 4 –

– Ты неплохо справляешься, – сказал Малфой на следующий вечер, пробегая глазами очередную готовую работу. Он был в обычном настроении и, казалось, совершенно не сердился на Гарри за вчерашнее, – твое эссе по Заклинаниям удостоилось оценки «отлично». Как ни странно. Могу я теперь рассчитывать на «превосходно» по Уходу за магическими существами?

– Тебе же дела нет, – передразнил Гарри, стараясь скрыть удовольствие от похвалы – пусть и такой. – Слушай, раз я так хорош, может, в порядке поощрения, сократишь срок отработки?

– Нет, но я, пожалуй, скажу о втором пункте.

– О.

– В предстоящей игре с Хаффлпаффом ты должен будешь не поймать снитч.

Гарри едва не подавился.

– Рехнулся? Ты хоть представляешь, о чем просишь? То есть, я уверен, представляешь. И как тебе в голову взбрело, что я пойду на такое, пусть даже ради…

Слизеринец зажал уши руками и замотал головой:

– Я понял, понял.

– … этого письма…

– Знал, что ты откажешься…

– …подвести команду и факультет…

– … но попытаться-то я мог? – извиняющимся тоном заключил Драко.

– Хорошо, – Гарри перевел дыхание, понемногу успокаиваясь, – теперь, когда ты попытался, я хочу услышать настоящую просьбу.

– Ты дашь мне попользоваться своей мантией-невидимкой.

– Черт, – расстроился Гарри, – откуда ты знаешь?

Драко постучал пальцами по свитку.

– Сириус написал о ней в письме???

– Согласен – глупейшая оплошность. Вот было бы жаль, если б ею никто не воспользовался.

– Хватит, Малфой, – Гарри вдруг просиял. – Я не собираюсь тебе ничего давать. Напомню, в соглашении есть пункт, по которому ты не можешь просить что-либо из личных вещей.

– Просить отдать не могу. А взять попользоваться – запросто. Давай попробуем, и увидишь, контракт нам это позволит.

– Это нечестно.

Драко закатил глаза:

– Вся эта затея нечестная. А если что-то нечестное состоит из нескольких частей, как в нашем случае, то и каждая часть тоже должна быть нечестной.

Гарри подумал несколько секунд, но, не найдя что возразить, спросил:

– Зачем тебе мантия?

– Ха. Уж конечно не для того чтобы спасать мир, – усмехнулся Драко. – Это вообще вопиющая несправедливость, что столь нужный предмет достался тому, кто совершенно не способен им правильно распорядиться.

– И как же собираешься распорядиться ею ты?

– Для начала узнать истинное мнение о себе. И вообще, интересно послушать, о чем все говорят, когда меня нет рядом.

– Уверен, не о тебе, – буркнул Гарри. – Смотри, не порви ее, – добавил он громче. – Что еще?

– Ну… по вечерам можно было бы наведываться на кухню и брать еду у домовых эльфов.

– Ты хотел сказать «воровать»? Не вздумай вытирать об нее руки.

– А в девчоночьей ванной я еще с третьего курса мечтал побывать.

Гарри открыл было рот, но Драко успел его опередить:

– Да-да, обещаю не запачкать ее сам-знаешь-чем.

Рот так и остался открытым, щеки запылали, и Гарри почувствовал, что у него горят даже ступни:

– Ничего не хочу об этом знать!

– А я тебе и не скажу, – загадочно улыбнулся Драко.

– Зачем тебе вообще подглядывать за девчонками, когда они на тебя сами вешаются?

– Это часть игры, Поттер. Тебе не понять, – повинуясь взмаху руки Драко, учебники стали складываться в стопки.

– Хочешь сказать, у тебя есть какие-то особые потребности? – удивился Гарри.

– Хочу сказать, чтобы завтра ты принес мантию.

– Ладно, но это нечестно.

– Уже выяснили, – сказал Драко вставая.

Он начал расставлять книги в стеллаже, и Гарри, улучив минутку, пока слизеринец стоял к нему спиной, протянул руку к парившему над столом пергаменту. Письмо обжигало – как и прежде.

***

Этой ночью он все-таки дождался появления Рона. По тому, как тихо тот старался прокрасться к своей кровати и раздеться, Гарри догадался, что и сегодня на большие откровения рассчитывать не стоит, но все же вполголоса окликнул друга. Рон подпрыгнул как ужаленный, и едва не свалился, запутавшись в пижамных штанах, поспешно забираясь под одеяло.
Гарри же, детально изучив задернутый перед носом полог, поднялся с кровати и направился в гостиную. Он долго смотрел на огонь в камине, а затем, глубоко вздохнув, пересел за стол и подтянул к себе перо и пергамент…

– 5 –

На следующий день Малфой разгуливал по школе в мантии-невидимке, а Гарри трудился над очередными двадцатью дюймами чужого задания. Как всегда, когда приходилось заниматься одному, Гарри не мог сосредоточиться. Он поминутно вскакивал и ходил по комнате, неосознанно переставляя вещи с места на место. Неожиданно ему пришло в голову, что, пойди он с Драко, это могло бы оказаться весьма занятным. Хотя перспектива торчать с Малфоем бок о бок под мантией привела Гарри в крайнее смущение, усиленное странной вспышкой накатившего на при этой мысли удовольствия.

Гарри попытался отвлечься и незаметно для себя заинтересовался содержимым книжных полок, сначала рассматривая лишь корешки книг, а затем пролистывая экземпляры с особо интригующими названиями.

– Поттер, читающий добровольно, – послышался прямо над ухом ехидный голос, – я изумлен. Но ее здесь нет.

– Кого? – Гарри вздрогнул от неожиданности и подался на голос, попытавшись сдернуть со слизеринца мантию. Но тот не спешил расставаться с добычей.

– Еще один вечер, – Малфой настойчиво потянул ткань на себя. – Я говорил о книге с тем защитным заклинанием. Разве не ее ты искал? – из-под мантии вместе с Драко показалась тарелка с двумя большими кусками торта и корзинка с фруктами.

– Нет, – зло огрызнулся Гарри, но злился он, скорее, на себя: ведь ему даже не пришло в голову, что книга может быть где-то рядом!

– Есть хочешь?

Гарри покачал головой.

– Эссе на столе. Завтра не приду – у меня тренировка.

– Значит, пришло время третьего желания, – это прозвучало нараспев, совсем как в старые доб… злые времена.

– Я ведь уже сказал тебе, что…

– Я не о квиддиче, Поттер. Я о том, что я терпеть не могу есть в одиночестве.

– Да ну?

Ситуация раздражала и интриговала одновременно. Подойдя вплотную к Драко и пристально глядя в растерянные серые глаза, Гарри подозрительно прищурился:

– Что происходит, а, Малфой? На самом деле.


– То же, что и не на самом, – совершенно серьезно ответил блондин. – Ты, я, торт.

И, направившись к кровати, поманил за собой гриффиндорца.

Демонстрировать оскорбленное самолюбие и во что бы то ни стало протестовать Гарри счел глупым, а потому он предпочел беспечность надутым щекам.
Они уселись по-турецки друг против друга и принялись поглощать торт. Это напомнило Гарри первый безоблачный год в Хогвартсе. Единственное время, когда он чувствовал себя обычным ребенком. Когда самым большим удовольствием были такие же вечерние посиделки с друзьями и уничтожение притащенной из кухни снеди.

Закончив трапезу, Драко откинулся на изголовье, всем своим видом выражая благодушие и готовность к нормальному диалогу. Гарри принял такую же позу в изножье и, ковыряя ниточку на покрывале, решился:

– А все-таки, как к тебе попало мое письмо?

– Мать прислала, – благодушие оказалось неподдельным. – Сказала, что я могу использовать его по своему усмотрению.

– Против меня?

– Против тебя, – согласился Драко.

– Но откуда оно у Нарциссы?

– Его отдал ей домовой эльф вместе с кучей других вещей, которые он спер из дома Блэков. Думаю, письмо он прихватил случайно.

– Кричер! – Гарри сжал кулаки и резко подался вперед. – Так он у вас?

– Мерлин, как же ты глуп, Поттер, – Драко сполз пониже и, словно в противовес Гарри, мирно сложил руки на животе. – Его хозяин умер, другой может быть только из рода Блэков. А, как известно, из принадлежащих к той семье чистокровных не осталось никого, кроме моей матери.

– И Беллатрикс, – добавил Гарри хрипло.

– Неважно, – в голосе Малфоя слышалось легкое нетерпение. – Любой домовик всегда предпочтет хозяина с поместьем хозяину, разыскиваемому за убийство.

Гарри в этот миг спускал ноги с кровати и вдруг застыл как вкопанный. Затем, медленно обернувшись, растерянно уставился на слизеринца.

– Похоже, ты не заметил, Малфой, – сказал он, сдерживая ярость, – но только что ты подтвердил свою связь с Упивающимися, ибо не должен знать того, что сказал.

– И что тебя так удивило? – горько усмехнулся Драко. – Естественно, я связан с некоторыми из них. Родством, а не идеологией. В чем, согласись, я абсолютно не виноват.

– Но твой отец…

– Хватит! – Гарри впервые видел у Малфоя такое выражение лица – казалось, тот был готов заплакать, но отчаянно сдерживался из-за присутствия Поттера. – Это ошибка, понял? Скоро все выяснится, и его выпустят.

Гарри панически боялся спонтанных слез, ибо у него имелся весьма печальный опыт в таких вопросах. Однако страхи и жалость были сейчас неуместны:

– Надеюсь, у тебя хватит ума осознать истинное положение вещей… – против воли голос звучал не слишком зло, – … равно как и мужества принять его достойно, – закончил Гарри потверже.

Драко закусил губу и, отведя глаза в сторону, прошептал:

– Я тебя ненавижу.

– Возможно, мне стоит перехватить письмо твоего отца и шантажировать тебя им. Может, тогда ты лучше поймешь природу этого чувства.

Малфой вскинул голову, но Гарри не увидел ожидаемых слез. Драко был обижен и разозлен, и, в то же время, на его лице было что-то вроде… раскаяния?

– Отлично. Вижу, ты уже в порядке.

И, подойдя к двери, добавил:

– Увидимся.

– 6 –

Прошло несколько дней.

Малфой все так же его нервировал, но, вместе с тем, вопреки всем законам логики, Гарри тянуло к нему. Странно, ведь Драко не приходился ему лучшим другом и чхал на смерть Сириуса, не стремясь «поговорить об этом», что, впрочем, обычно вызывало как раз обратный эффект. С другой стороны, не был он и сильнейшим волшебником современности, один вид которого напоминал Гарри о вещах, которые предстояло совершить, – и к горлу тут же подступала тошнота.

Но вряд ли это можно было считать поводом.

Гарри испытал серьезный шок, когда увидел, что среди посторонних надписей, обычно украшающих его пергамент, несколько раз встретилось имя Драко. Поразмыслив, он успокоил себя тем, что в тот момент думал о слизеринце и написал имя машинально. Но что-то Гарри не мог припомнить, чтобы он писал имя Рона, когда думал о нем.

Следующее потрясение настигло его в четверг, когда за завтраком сова принесла Драко очередной розовый конверт: Гарри, внимательно следивший за слизеринцем, ощутил в животе противную тяжесть. По мере прочтения Малфоем письма у гриффиндорца отчего-то пропал аппетит. Он попытался поймать взгляд Драко, но тот так и не повернул голову в его сторону, и настроение совсем испортилось. Полученная на зельях записка, в которой говорилось, что приходить не нужно, потому что ничего не задано, добила его окончательно.

В пятницу Гарри понял, что скучает и готов уже умолять преподавателей загрузить учеников побольше. В итоге, плюнув на все, он сам отправился на розыски слизеринца. Тот обнаружился в классе Зелий в компании симпатичной пятикурсницы из Рейвенкло. Драко что-то рассказывал, а девушка, сидящая перед ним на парте, весело смеялась, не забывая при этом кокетливо покачивать ножкой и встряхивать длинными волосами.

Борясь с внезапно нахлынувшим смущением, Гарри окликнул блондина и сделал ему знак выйти. Через пару минут тот показался в дверях, довольный, с легким румянцем на щеках.

– Чем обязан, Поттер?

– Задание номер четыре, Малфой?

Драко наклонил голову и прищурил один глаз:

– О. Я и забыл.

– Тогда, черт побери, просто отдай мне письмо, и покончим с этим, – огрызнулся Гарри.

Слизеринец проигнорировал это предложение, задумчиво протянув:

– Завтра же посещение Хогсмида. Какие у тебя планы?

– Непременно хочешь знать о том, что собираешься нарушить?

– Непременно, – кивнул Драко.

– У меня нет планов, – признался Гарри. – Рон и Гермиона предложили мне пойти с ними, но я не уверен, что...

– …они на самом деле этого хотят, – закончил Драко, попав прямо в точку. – Значит, ты не будешь против, если я немного разноображу твое скучное времяпрепровождение? – учтиво осведомился он.

Гарри не знал, что и думать, поэтому ляпнул первое, что пришло в голову:


– Ты что, хочешь пойти с нами?

Драко красноречиво покрутил пальцем у виска:

– У тебя мозги от испуга отказали? Или от радости, Поттер? Я и… эти?

– Э т и? Малфой, выбирай выра…

– Ты пойдешь в Хогсмид с Панси Паркинсон.

– Я так не думаю, – Гарри зло воззрился на слизеринца.

– А я думаю, – отрезал Драко, руками изображая маленький взрыв. – Все предыдущие задания не требовали от тебя каких-то особенных усилий. Пришло время это изменить.

Гарри помолчал.

– И что нам с ней там делать?

– Погуляете немного. Зайдете к мадам Паддифут на чашечку кофе, потом…

– К мадам Паддифут?? – от одной мысли об этом заведении Гарри начал заикаться. – Это же кафе для парочек!!

– Вас как раз будет двое, – доверительно сообщил Драко. – Так что не вижу проблем.

– А я вижу! – заорал гриффиндорец. – У нас был договор: никакого публичного унижения!!

Драко притворно изумился и, наклонившись к уху Гарри, заговорщицки прошептал:

– Благодари Мерлина, что Панси тебя не слышит, – а затем, слегка коснувшись губами его виска, добавил: – Поспеши, а то девушку займет кто-нибудь другой.

Гарри потерял дар речи. То, что сейчас сделал Драко, было похоже… Это было… Этого просто не могло быть. Он что, его поцеловал? Как это понимать?

– Нечестно, – услышал Гарри свой глухой стон.

– Само собой, Поттер, – Драко картинно отряхнул его мантию и, развернув на сто восемьдесят градусов, легонько подтолкнул в спину в сторону класса, у дверей которого уже начал собираться народ. – Иди, она как раз там.

– А если она откажется? – обернувшись, Гарри послал Малфою молящий взгляд.

– Тогда считай, что тебе повезло, – улыбнулся Драко.

– 7 –

Гарри не повезло.

Панси оказалась самым болтливым существом на свете, какое Гарри только доводилось встречать. Она трещала без умолку, доведя всех до белого каления. В итоге, едва лишь они пришли в Хогсмид, Рон с Гермионой отвели Гарри в сторонку и вежливо сказали, что с них х в а т и т. В принципе, понять их было можно. Гарри молчал о сделке с Малфоем, выдумав на ходу не очень правдоподобную историю внезапного увлечения занудной слизеринкой. После долгих уговоров друзья условились погулять отдельно, но потом непременно встретиться, чтобы вместе где-нибудь выпить.

Идти к мадам Паддифут Гарри отказался наотрез. Он бы предпочел что-то менее многолюдное, не такое освещенное, а главное – с гораздо меньшим количеством намеков на романтику. Встрявшая в разговор Панси предложила «Кабанью голову», и Гарри уже было воспрял духом, как девушка радостно добавила:

– Туда как раз кто-то из наших сегодня собирался.

Умоляющий взгляд, брошенный на друзей, дал неплохой результат:

– Мне все равно, – сказала Гермиона.

– Только не за одним столом, – добавил от себя Рон.

***

Они встретились через пару часов у входа в заведение. Гарри к этому моменту был на грани нервного срыва. Панси протащила его по всем магазинам центральной улицы, вешаясь на шею всякий раз, стоило ей только завидеть кого-нибудь из знакомых.

Гарри тем временем безуспешно выискивал глазами Малфоя, надеясь столкнуться с ним в какой-нибудь лавке. По сути, он вообще не знал, как тот проводит свой выходной, но в мозгу навязчиво возникала картина, которую он застал в классе Зелий. Правда, воображение Гарри дополнило ее некоторыми подробностями. Он буквально видел, как Драко пропускает сквозь пальцы струящиеся волосы веселой рейвенкловки, а та наклоняется к нему, чтобы поцеловать.

Несколько глотков сливочного пива сделали кошмарный день чуть-чуть веселее. Слизеринцев за соседними столиками было не настолько много, чтобы это напрягало, к тому же они были заняты исключительно собой. Вскоре Гермиона и Панси разговорились о целесообразности моделей женских метел и о последней серии дамских сумочек с отделением для волшебных палочек, а Рон и Гарри обсуждали возможных кандидатов на должность Главного Префекта.

Но стоило Гарри счесть, что все вполне себе ничего, как события тут же приняли неожиданный оборот. Забиравший бокалы бармен незаметно вложил ему в руку записку, а Панси многозначительно подмигнула и указала глазами на потолок. Извинившись, Гарри выскочил на улицу и c нехорошим предчувствием развернул клочок бумаги.
«Через десять минут. Красная гостиная. Жду».

– Нет, – сказал гриффиндорец сам себе. – Все что угодно, только не это.

Когда он вернулся в помещение, Паркинсон уже не было. Рон и Гермиона шептались, близко склонившись друг к другу и соединив на столе руки.

– Это… Не буду мешать, – выпалил Гарри и, получив вместо ответа две благодарные улыбки, направился спускать Панси с небес на землю.

На втором этаже царил едва ли не больший мрак, чем внизу, хотя нужная дверь нашлась быстро. Гарри вошел с открытым ртом, уже с порога намереваясь расставить все точки над «i». Однако гостиная оказалось пустой. Он позвал Панси, но ему никто не ответил.

– Это не смешно, Паркинсон, – сказал он. – Я ухожу.

В следующую секунду Гарри услышал звук захлопывающейся двери, а спустя еще мгновение почувствовал, что прижат к ней спиной. Его запястья нежно, но уверенно удерживали по бокам, а во рту хозяйничал чей-то язык.

Совершенно определенно – это был поцелуй. Гарри сразу догадался, хотя делать этого так ему не приходилось. Конечно же, он целовался и раньше, то есть он так думал. Но, оказывается, те взаимные прижимания губ и рядом не стояли с…

Гарри поймал себя на том, что невольно отвечает, и испуганно распахнул глаза. Подобные вещи неинтересны, когда не знаешь, с кем имеешь дело. Но с такого близкого расстояния понять сложно – было видно лишь скулу и опущенное веко с трепетавшими длинными ресницами. Гарри попытался высвободить одну руку, чтобы отодвинуть партнера… В том, что это именно он, сомнений не было. Поверить в Панси, настойчиво пытающуюся коленом раздвинуть его ноги, Гарри в силу своей гриффиндорской скромности не мог.

Он пошевелил рукой еще раз, и его наконец-то отпустили, чтобы тут же нагло обвить за талию и прижать к себе. Гарри приглушенно охнул от чертовски приятных ощущений, и, вплетя пальцы в волосы незнакомца, легонько потянул за них, прекращая этот восхитительный поцелуй. Секунда – и он смотрел в смеющиеся серые глаза, которые были так близко, что дыхание захватывало не меньше, чем от предыдущих событий.

– Так и знал, что это ты.

– Вернее, «надеялся», – поправил Драко.

В голове крутилось множество фраз, начиная от «А где Панси?» и до «Спасибо большое, было неплохо», но сил хватило только на улыбку.

– Что? – одними губами спросил блондин.

– Мы целовались, – сообщил Гарри.

– Весьма впечатлен тем, что ты знаешь, как это называется, – Драко неприкрыто веселился, и это немного раздражало. – Хотя практик ты не блестящий.

– Однако ты выбрал меня.

– Кто же знал заранее? – легкий укус в шею.

– Мы оба.

Гарри вновь улыбнулся и, притянув к себе Драко, почти невесомо коснулся его губ. В ответ на недоверчивое хмыканье прошептал «тсс» и поцеловал еще раз. Драко чуть-чуть приоткрыл рот, но и только. В остальном он был совершенно неподвижен, и от этого в Гарри только проснулся азарт.

Он легонько прикусил нижнюю губу Драко и нежно провел по ней языком, а затем, воодушевленный молчаливым разрешением, повторил то же самое с верхней. Это был экспромт чистой воды, и Гарри очень удивился тому, что Драко перестал дышать. В то же время он заметил, как теперь уже обе руки сомкнулись на его талии, и, хотя они тоже были неподвижны, чувствовалось, что их хозяин сдерживается из последних сил.

Не желая больше испытывать терпение – ни свое, ни Драко, Гарри позволил поцелую случиться по-настоящему.

От первого же осторожного касания их языков по телу побежали мурашки. У слизеринца, видимо, тоже, потому что он наконец сдался. Гарри почувствовал, как у него отбирают инициативу, и этот натиск привел его в неописуемый восторг. Сейчас он готов был позволить Драко все что угодно, и даже чуть больше, и он приоткрыл рот, приглашая.

Неуверенность была вытеснена желанием, стеснение – возбуждением, и Гарри не сдержал стон, когда нахальные руки, медленно спустившись на ягодицы, настойчиво притянули его к себе. Ему самому захотелось усилить ощущения, и он почти неосознанно двинул бедрами, ища более тесного контакта.

Малфой чуть дернулся, и поцелуй прервался. Несколько секунд они приходили в себя, тяжело дыша и глядя на губы друг друга. Гарри ни в коем случае не хотел, чтобы сейчас все закончилось. Но Драко выпустил его из своих объятий, отступая.

– Я хочу сначала прояснить все насчет нашего соглашения. Пятое желание...

– А, ну да, – Гарри смерил Малфоя презрительным взглядом. – Дела важней всего.

– Ты не понял...

– Да нет, – взявшись за ручку двери, Гарри ощутил, как неистово колотится его сердце, – все предельно ясно.

Драко сделал шаг вперед и, просунув руку под ладонью Гарри, повернул ключ в замке.

– Ты невыносим, – улыбнулся он и уперся подбородком в плечо гриффиндорца. – Заклинание исчезнет в любом случае, но мне бы хотелось, чтобы это произошло до.

– А ты неисправим, – сурово сказал Гарри. – Неужели нельзя просто отдать письмо?

– Может, ты все-таки послушаешь?

– Ладно.

– Значит, так. Я хочу, чтобы ты был моим, – выпалил Драко.

В левом кармане Гарриных брюк довольно ощутимо закололо.

– Это нечестно, – привычно заявил он, сдерживая довольную улыбку.

– Господи, а это-то почему нечестно?

– До-мо-га-тель-ство!

– Совсем нет. Я ведь не только о сексе говорю. Я – вообще.

Последние слова были сказаны так тихо, что разобрать их оказалось не так-то и просто. Но Гарри понял. Понял – потому что именно это он и рассчитывал услышать.

– Тем более домогательство, – он достал из кармана список со своими условиями, который всегда носил с собой, и вытянул его на ладони. Бумагу медленно поглощало холодное зеленое пламя, и совсем скоро от нее не осталось и следа.

– Контракт не распознал моей гениальной задумки, – тоскливо посетовал Драко. – Ответа не будет, да?

– Сначала ответь ты. – Тон Гарри стал неожиданно серьезным. – Все затевалось ради этого момента?

– Слушай, я…

Слушать дальше смысла не имело.

– 8 –

Письмо Сириуса Гарри забрал у Малфоя в этот же день.

Когда он закончил его читать, ему хотелось и плакать, и смеяться. По содержанию оно почти не отличалось от того, что крестный прислал вскоре после Рождества на пятом курсе. Гарри отыскал то письмо среди прочих и сравнил. Основные моменты совпадали; были расхождения в мелочах, а еще отсутствовало несколько предложений в самом конце. Должно быть, Кричер украл неоконченное письмо, а Сириус, так и не найдя пропажу, просто написал его заново и отправил Гарри.

В спальне было пусто. Сокурсники не спешили возвращаться с прогулки, и Гарри, разморенный непривычной тишиной, стал медленно проваливаться в сон. Письмо он положил под подушку, да так и не вытащил руку, неосознанно касаясь пергамента и проверяя, не исчезло ли оно.

Заслышав шаги сквозь неглубокий сон, он не придал им значения, решив, что ребята наконец пришли. Кто-то сел на его кровать, и Гарри удивленно открыл глаза, ибо сопроводивший это действие шорох мог издавать только один предмет на свете. В подтверждение его догадок на постели никого не оказалось.

– Оставь ее и проваливай, – сказал Гарри, вновь закрыв глаза.

– Я пришел чтобы извиниться, – слизеринец завозился, освобождаясь от мантии.
Не дождавшись ответа, продолжил:

– Я поступил ужасно и понимаю это. Понял, когда ты сказал про письмо отца… Как если бы кто-то… – голос Драко сел, и он прокашлялся, чтобы продолжить: – Ты простишь меня? – он вновь замолчал, ожидая ответа, и тихо добавил: – Можешь назвать меня хорьком, если хочешь.

– Безумная щедрость! – прыснул Гарри в подушку. – Но так дешево ты не отделаешься.

Виноватое выражение лица тут же сменилось фирменным малфоевским.

– Дешево? Я извинился, между прочим!!

– И извинения будут приняты. Но чуть позже.

Гарри наконец сел, чтобы посмотреть в глаза Драко, и, удовлетворившись увиденным, начал перечислять:

– Эссе по Зельям – две недели. Твоя метла для Рона Уизли… – ужас на лице блондина в этот момент искупал всю его вину, поэтому стоило проявить великодушие, – ладно, пусть будет один полет. Оповещение хозяек розовых конвертов о том, что ты занят – для всех до единой. И свидание с… Ммм. Нет. Лучше чаепитие у Хагрида. – Драко застонал, и Гарри снова сжалился: – Ладно, тоже один раз.

– А пятое?

– Ты кое-что мне пообещаешь.

Он подвинулся чуть ближе и устроился в желанных объятиях, спиной прижавшись к груди Драко и накрыв обнимавшие его руки. Они сидели так некоторое время. Гарри было жаль нарушать робкую идиллию, но...

– Обещай, что мы поговорим о твоем отце, – сказал он и, буквально почувствовав спиной возникшее напряжение, приготовился к очередной вспышке гнева.

– Ты просишь слишком много, – на удивление спокойно ответил Драко, – но я постараюсь. Обещаю.

Гарри повернул голову и шепнул "Спасибо" в чуть приоткрытые губы, неожиданно оказавшиеся так близко, что терпеть дольше стало невозможно.

***

У Гарри было еще одно важное дело, которое он не хотел откладывать в долгий ящик. Заслышав внизу гул голосов вернувшихся из Хогсмида однокурсников, он спустился в гостиную, ища глазами своих друзей. Рон и Гермиона расположились в креслах возле камина – там, где они раньше любили сидеть втроем. Гермиона тоже заметила его и помахала рукой, подзывая.

– Мы хотим тебе кое-то сказать, – начал Рон, как только Гарри с устроился рядом.

Повисла неловкая пауза и Гермиона нетерпеливо пихнула Рона локтем.

– Вернее, рассказать, – повторил тот, заметно смущаясь, и вновь умолк.

Теперь Гарри догадался в чем дело, и от того, что друзья наконец решились быть с ним откровенными, ощутил какую-то иррациональную радость.


– А мне тоже нужно многим с вами поделиться, – сказал он загадочно улыбаясь, – но все-таки лучше давайте начнем с вас…

***

Он вновь сидел в одиночестве в комнате для занятий. Пустой пергамент привычно ждал, пока на него обратят внимание, и Гарри коснулся его пером, старательно выводя:

"Дорогой Сириус! Я, наверно, пишу тебе последний раз. У меня все потихоньку налаживается, хотя я все равно скучаю по тебе. И всегда буду. Не знаю, помнишь ли ты, что потерял однажды не дописанное мне письмо. Так вот, если ты искал его, могу рассказать, куда оно подевалось..."

The End

fanfiction

Сайт создан в системе uCoz